1)第九卷第八十四章: 悉昙梵文_龙境秘踪
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  殿里一片漆黑,有人打开照明灯,有人点起火把,我眨了眨眼睛,让自己适应黑暗环境。--大殿比外面看起来小的多,但四十多人在里面却毫不拥挤,由于黑暗,看不清材质,虽然有窗棂,但外面的阳光根本照不进来。在墙壁上有一个半圆的门,上面刻画着一连串奇怪的符号。

  门只容两人并行通过,这大殿里却没有什么内容,看来第一拔人已经窜门而过,这么多人,又归属不同帮派,但是不需要人指挥,已经开始冲进去了。门上的字曲折拐弯,有点象藏族文字,但比藏族文字更复杂。

  老喇嘛可能是看见我看的专注,点了点头:“这是是梵文。”我感觉有点不对,在大学时,学校里的东方学院也有教梵文,因为好奇我也曾经去听过,后来因为实在太难学而放弃,那里的梵文和这上面的文字似乎有些不同,似乎上面少了一道横,除此之外就说不出来有什么。

  一直没有说话的柳生却很惊讶:“这是古悉昙梵文?”老喇嘛把脸转了过去:“这位先生原来认得这种梵文,这是当年密宗法王所铸文字,据说是古老经书上的一句。”

  柳生神色肃穆:“原来我只是听说日本东密高野山的僧侣才会这种梵文。我年轻时曾经在哪里学习过茶道,见过这种文字,却是不认识。”

  悉昙梵语siddha或siddhā。又作悉旦、七旦、七昙。意译作成就、成就吉祥。即指一种梵字字母,乃记录梵语所用书体之一。在梵字字母表或缀字法十八章之始所揭出之归敬句中,意表‘令成就’之梵语,记为悉昙或悉地罗窣睹(梵siddhiastu)。于是‘悉昙’成为字母之总称,‘

  西元第七世纪以前,悉昙文字业已盛行于印度,我国于南北朝时,悉昙文字经由译经者传入,并被国人接纳学习;唐代有义净之《梵语千字文》、智广之《悉昙字记》、一行之《字母表》各一卷等著作。约于奈良朝以前传至日本。在我国,梵字之书体及字母称作悉昙,而称梵语文法、语句解释等为梵音或梵语,

  印度字体有种种变化。西元四世纪时,所谓笈多(gupta)派的字体渐渐流行。是一种锐角型、首楔而尾尖的字体。日本法隆寺所藏贝叶两片──《心经》和《尊胜陀罗尼》(六世纪物),跟佛陀伽耶的碑文(六世纪末)都是这种字。中国相传的悉昙字体,也属于这一系。到了七世纪时,所谓nagai字体开始出现,十世纪以后大为盛行,一直到今天。字体和笈多系颇有不同,并且字母上部都画一道横线。现在的梵文字母还是如此。

  以上的这些都是在东方语言系听课时所知道的,仔细看这种梵文文字,虽然是一种拼音文字,但那曲里拐弯的字却象画一

  请收藏:https://m.wrbet.org

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章